■何があっても自己責任でお願いします!!
■すでに日本語化とかを試みて失敗してる場合、ゲームによってはインストールし直さないと駄目なケースがあります。その際は必ず手動で削除してから行ってください。そうしないと 何度やり直しても上手くいかない?、なんてことになり兼ねませんので。
■セキュリティソフト等の誤検知でプレイに支障がある場合は 検査対象からファイル・フォルダを外す設定をします。
■ネットから落としたものは解凍する前に必ず、ウィルス検査をするくせをつけましよう。アップした人にその気がなくても、別の悪意ある者がウィルスを仕込むかもしれません。もし、アンチウィルスソフトを持ってないなら 下記のようなな無料でファイルやWEBサイトを検査できるサービスがあるので利用してみてください。
説明中に一々検査を促したりしませんので 各自の判断でお願いします。
■バックアップは肝心な時にそれを活かせなければ意味がありません。これから行おうとしてることをよく理解し、どうすれば元の状態に戻せるのか考えれば どれをバックアップすればいいのか、わかるはずです。ご自身の技量と 必要に応じて事前にとっておいてください。
■ファイルの拡張子を表示させてください。(必要に応じて)
■ゲームのダウンロードが済んだら整合性の確認をします。これは日本語化する、しないにかかわらず、必ず行ったほうがいいです。
やり方は
steamの①ライブラリ(ゲーム一覧)から②ゲーム名、The Long Journey Homeを右クリックし 一番下の③プロパティを選択します。開いた窓で④ローカルファイル・タブに移り、一番下の⑤”ゲームファイルの整合性を確認...”を行ってください。
■ゲームがインストールされてる The Long Journey Homeフォルダのショートカットをディスクトップ上に作っておきます。
ローカルファイル タブのまま ”ローカルファイル閲覧...”をクリックすると、、
The Long Journey Homeフォルダが開きますので
窓上部のアドレスバーの common の部分をクリックします。

commonフォルダが開いたら The Long Journey Homeフォルダを右クリックし、送る、ディスクトップを選択してディスクトップ上にThe Long Journey Homeフォルダのショートカットを作ります。

■必ず、日本語化する前に ゲームを起動して問題なく遊べるか確認してください。
■下記の日本語化Modを日本語化に携わった有志の方々に感謝して落とさせてもらいます。
■準備が整ったら、日本語化作業にはいります。


%USERPROFILE%\AppData\Local\tljh\Saved\Config\
上記パスをコピーします
日本語化フォルダのアドレスバーの右隅の文字が書かれてない部分を左クイックし、文字が反転したら、右クイックで貼り付けます。

右→を押してConfigフォルダへ移動します。

Configフォルダが開き、WindowsNoEditorフォルダがあるのを確認したら 戻るボタンを押すなどして 日本語化フォルダに戻ります。

Game.ini を右クリックで切り取った後に 進むボタンを押すなどして


※他にあいてる窓があれば そちらにコピペした方がいいですね。
以上で日本語化は完了です。お疲れ様でした。


タグキーワード